Статьи и документы

Как делаются надписи в Америке

В Америке изготовление надписей считается одной из важнейших частей работы над картиной и техника производства надписей развита до таких тонкостей, которые нам покажутся преувеличенными.

Первый шаг — составление текста. Это — обязанность «редактора надписей», получающего от режиссера приблизительное содержание надписи и указания относительно того, какой именно смысловой оттенок должен быть придан ей. Задача редактора состоит в изложении мысли режиссера, в ясной, легко понятной, и в то же время литературной форме с минимальным количеством слов.

Нахождение подходящих выражений стоит многого труда и времени и требует большого умения.

Любопытно отметить, что почти все редакторы надписей были в прошлом известными газетными репортерами. 

По обычаю американских газет вся суть заметки, независимо от её длины, должна заключаться в первом абзаце, т.е. в двух-трех коротких фразах. Такое умение «сжать» требует особого навыка, дающегося не всем.

Следующий шаг в производстве надписи — это выбор шрифта для плаката, с которого она будет сниматься. В результате специальных научно поставленных опытов над ясностью и легкостью чтения различных типографских знаков в Америке выработался стандартный вид шрифта, принятый теперь всеми производственниками.

Внешний вид его имеет большое сходство с латинским шрифтом, принятым для пишущих машин. Он читается лучше жирного, особенно на большом расстоянии от экрана.

Далее, идет разделение надписи на строчки. Американцы исходят из положения, что каждая отдельная строчка охватывается одним взглядом. Поэтому её длина не должна превышать установленной психо-техническими испытаниями длины и в то же время она  должна заключать отдельный отчетливый кусочек мысли и быть крепко спаянной с остальным.

Здесь на помощь редактору надписей приходит практика рекламного плаката.

Л.И. «Как делаются надписи». Газета «Кино» № 039, 1925 год.